Nhật Bản, mùa hoa mơ về

Matsuo Bashō có rất nhiều bài “Haiku” về hoa mơ, trích dẫn hai trong số đó mà mình (tạm) chuyển thể để cảm xúc dễ trôi theo dòng... 😉
梅が香に
追いもどさるる
寒さかな
The fragrance of ‘ume’ blossoms
Chases away
The coldness.
Hoa mơ tỏa hương
Xua tan
Mùa lạnh giá.
春もやや
気色ととのふ
月と梅
The spring haze
In harmony
The moon and ‘ume’.
Sương mùa Xuân
Hòa quyện
Vầng trăng và hoa mơ.
Cuối Đông, sớm Xuân, Nhật Bản có mùa hoa mơ. Không nổi trội đình đám 5 châu 4 bể như cô nàng chị em hoa anh đào, nhưng hoa mơ là một trong các thành tố cắm rễ trong cội nguồn văn hoá Nhật Bản (dễ nhận biết nhất qua các motif hoa văn truyền thống của Nhật: Tùng, tre, mơ, cúc, chim hạc,...)
Mơ, tiếng Nhật viết bằng chữ 梅. Chữ này được tạo nên từ hình ảnh người mẹ chăm sóc những đứa trẻ chơi đùa dưới gốc cây mơ vào MỖI đầu Xuân (*). Chữ mơ mang hàm ý chúc phúc đức, mà về sau này hoa mơ mang thêm nhiều ý nghĩa khác: duyên dáng lịch thiệp, xinh đẹp, tự tin,...
#umeblossoms
#plumblossoms
#hoamơ
#NhậtBản
#Osaka #Japan
#hanheyhome
(*) Chữ Hán là chữ tượng hình 😜

Have Story To Share?
Blog with Trip.Social
Reach new audiences and maximize your potential.